|
La
communication
est donc bien le noyau dur de ce projet
C’est dans un espace pédagogique de rencontre et d’échange
que l’apprentissage des Langues-cultures se passe!
Le nouveau discours
pédagogique
associe en général à la communication, les
notions
de « besoins
langagiers » et de
«compétences
interculturelles » des apprenants, pour parler
souvent aussi de
« stratégies d’apprentissage» d’ « autonomie »,
et
de
« motivation ».
Modalisation du
projet :
J'ai donc procédé à la synthèse de ces
notions-là de références en didactique afin
d’en dégager des
« concepts
éducationnels clés » et pouvoir ainsi, en
les stylisant (logo du projet), non seulement,
aider « à comprendre la pratique enseignante»
mais surtout pouvoir, à travers cette compréhension même
de notre pratique,
aider à
transformer la conception du métier et cela
dans le cadre d’une
formation continue
par « recherche-action »
CIPEEducation-LA
PASSERELLE
un
dispositif d' éducation et de formation où
le savoir, sa construction et sa médiation (trois
concepts clé) ont fait l’objet d’une recherche-action.
|
Questions
Agir et
réfléchir
sur quoi on agit |
« recherche-action»
mise en oeuvre
pratique
Opérationnaliser une réflexion
|
Notions de
références
cadre
théorique
Les noyaux
durs de la didactologie des
langues-cultures |
|
Quoi ?
«Quelle langue» ? et
«quel savoir» ? |
Analyse des
besoins langagiers
Compétence
communicative : (composantes sociolinguistique,et
socioculturelle)
|
Communication,
-l'authenticité
(documents multimédias notamment),
-la pédagogie des
référentiels et des objectifs, le portfolio, et le
curricula.
-l'interdisciplinarité (décloisonnement
disciplinaire) |
|
Qui ?
«Pour quel apprenant» ? |
Apprentissage en autoformation,
Apprenant
autonome
,
Auto-apprentissage,
Citoyen européen |
Mobilité géographique
personnelle et
professionnelle |
|
Comment ?
«Quels matériaux et quelles approches pédagogiques»
? |
Apprentissage (
stratégies,
profils) Appropriation du savoir :
« centration sur l’apprenant»
Nouvelles
technologies de l’information et de la communication
(
TICE ) |
Action,
interaction
,
coopération,
création
,
autonomie,
apprendre à apprendre
individualisation, travail de groupe,
pédagogie du
projet,
du
contrat, des
objectifs |
|
Où /quand ?
«Pendant quelle période de leur cursus» ? |
En
compléments des heures de classes
Activités extrascolaires
Echanges
scolaires (programmes européens)
Forums, salons de
bavardage, les médias |
Coopération, rencontres
dans
des situations de la vie réelle,
contacts,
correspondance, ... |
|
Pourquoi ?
«donner sens au savoir» ? |
Citoyenneté
européenne
Emergence d’une conscience européenne
Ouverture d’esprit
|
Compétence
interculturelle,
compétence plurilingue et pluriculturelle
Apprendre à
interagir et agir
socialement avec des
natifs de la langue |
Cette conception de
l’enseignement-apprentissage des langues-cultures
peut se résumer en une
notion, celle de:
«
CO-CONSTRUCTION DES SAVOIRS
» linguistiques
et culturels
c'est-à-dire une
transmission-acquisition
conçue comme un processus de participation active
et dans le
cadre de l'Europe des Cultures, il s'agit
d'une
démarche dynamique et autonome de déplacement vers
l’Autre!
L’élève
apprend non seulement par l’action mais aussi et
surtout par l’interaction sociale en somme une
co-construction du savoir qui s’inscrit dans une
perspective néo-constructiviste de l’apprentissage.
Le néo-constructivisme, concept où l’interaction
et la concertation (plutôt que l’action seule,
le constructivisme dans le sens de Piaget) est au
centre de la construction du savoir.
La CO-CONSTRUCTION DES SAVOIRS
linguistiques et culturels
est
une notion inspirée de la psychologie cognitive et
socio-cognitive :
-La structuration du savoir selon « le processus d’assimilation-accomodation
»,
l’action
(Piaget), représentée par la mosaïque multicolores.
-L’apprentissage comme « produit de l’interaction
entre l’organisme et le milieu physique et
historico-social », l’interaction sociale (Vigotsky),
représentée par les deux mains croisées aux doigts
multicolores.
|
|
-Les TICE et
l'enseignement-apprentisage des langues-cultures
étrangères (notamment le Français LE)
(les nouveaux
modes de communication et les approches pédagogiques
innovantes)
-Les échanges
et le partenariat européen - pour une Europe
multilingue et multiculturelle
(les réseaux
d'établissements scolaires)
|
La création d'un
réseau francophone européen allait donc permettre de
participer activement à la promotion des échanges
scolaires et culturels et par là même d'établir et de
gérer de véritables relations de partenariat.
CIPEEducation-LA
PASSERELLE
|